-
1 ходить в одних чулках
vgener. op kousevoeten lopen -
2 in one's stocking feet
-
3 stocking
̈ɪˈstɔkɪŋ сущ. чулок a pair of stockings ≈ пара чулок in one's stocking feet ≈ в одних чулках She got a ladder/run in her stocking. ≈ У нее затяжка на чулке. mesh stockings ≈ чулки в сеточку nylon stockings ≈ нейлоновые чулки seamless stockings ≈ чулки без шва silk stockings ≈ шелковые чулки n чулок ~ attr.: ~ cap детская или спортивная вязаная шапочка;
in one's stocking feet в одних чулках stocking pres. p. от stock ~ концентрация поголовья скота на единицу площади ~ накопление запасов ~ создание запасов ~ чулок ~ attr.: ~ cap детская или спортивная вязаная шапочка;
in one's stocking feet в одних чулках ~ attr.: ~ cap детская или спортивная вязаная шапочка;
in one's stocking feet в одних чулкахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stocking
-
4 stocking
[̈ɪˈstɔkɪŋ]stocking attr.: stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулках stocking pres. p. от stock stocking концентрация поголовья скота на единицу площади stocking накопление запасов stocking создание запасов stocking чулок stocking attr.: stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулках stocking attr.: stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулках -
5 чулка
Г. цы́лка1. чулки, чулок; вязаное, трикотажное изделие, облегающее ногу. Капрон чулка капроновые чулки; меж чулка шерстяные чулки; шокшо чулка тёплые чулки.□ Йолем гыч чулкам пеш шупшам. М. Айгильдин. Усиленно стягиваю с ног чулки. (Ава) шем меж шӱртӧ дене чулкам пидаш тӱҥале. О. Тыныш. Мать начала вязать чулки чёрными шерстяными нитками.2. в поз. опр. чулочный, чулков, чулка; одетый в чулки (без обуви). Чулка вуй носок чулка; чулка шулыш паголенок чулка.□ (Моркин) чулка йолжо денак омсаш миен колышто. Я. Ялкайн. Моркин в одних чулках подошёл к двери, послушал.◊ Чулка йолан в чулках (о лошади), с белой или светлой шерстью на нижних частях ног. Иктыже – лапкарак, шем пунан, чулка йолан вӱльӧ. Я. Элексейн. А одна – приземистая, вороная кобыла в чулках. -
6 stoking
-
7 stoking
stoking
1> чулок
_Ex:
elastic stoking _мед. эластичный чулок
_Ex:
stoking stitch чулочная вязка
_Ex:
he stands six feet in his stoking он шести футов росту
(без обуви)
_Ex:
in one's stoking soles (feet) в одних чулках, без обуви
2> _pl. чулки, отметины на ногах (лошади) -
8 in (one's) stocking feet
Общая лексика: без обуви, в одних чулкахУниверсальный англо-русский словарь > in (one's) stocking feet
-
9 in (one's) stocking soles
Общая лексика: без обуви, в одних чулкахУниверсальный англо-русский словарь > in (one's) stocking soles
-
10 in (one's) stoking soles (feet)
Общая лексика: без обуви, в одних чулкахУниверсальный англо-русский словарь > in (one's) stoking soles (feet)
-
11 in one's stocking feet
Общая лексика: в одних чулкахУниверсальный англо-русский словарь > in one's stocking feet
-
12 in stocking feet
-
13 in stocking soles
-
14 in stoking soles
-
15 op kousevoeten lopen
-
16 sokkaleistur
[sɔʰk:alεistʏr̬]mступня чулка [носка]ganga á sokkaleistunum — ходить в одних чулках [носках] (т. е. без обуви)
-
17 stocking
Inoun1) чулок2) (attr.) stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулкахIIpresent participle of stock 2.* * *(n) концентрация поголовья; накопление запасов; отметины на ногах; чулки; чулок* * ** * *[stock·ing || 'stɑkɪŋ /'stɒk-] n. чулок* * ** * *I сущ.; обыкн. мн. 1) чулок 2) мн. чулки II сущ. 1) накопление, создание запасов 2) складирование; сдача на склад -
18 stocking
[ʹstɒkıŋ] n1. чулокelastic stocking - мед. эластичный чулок
in one's stocking soles /feet/ - в одних чулках, без обуви
2. pl чулки, отметины на ногах ( лошади) -
19 ŝtrump·o
чулок (= longa ŝtrumpo); чулок до колен, гольф (= mallonga ŝtrumpo, kurta ŝtrumpo, ĝisgenua ŝtrumpo); silkaj, nilonaj, aĵuraj \ŝtrump{}{·}o{}oj шёлковые, нейлоновые, ажурные чулки; elastaj \ŝtrump{}{·}o{}oj эластичные чулки (лечебные); ĝistaliaj \ŝtrump{}{·}o{}oj см. kalsonŝtrumpoj, ŝtrump(o)kalsono; marŝi sur la \ŝtrump{}{·}o{}oj идти без обуви, идти босиком (в одних чулках) \ŝtrump{}{·}o{}{·}a чулочный \ŝtrump{}{·}o{}et{·}o носок. -
20 stocking
I ['stɔkɪŋ] сущ.1) чулокknee-high stockings — получулки, гольфы
She got a ladder / run in her stocking. — У неё чулок "поехал".
Stockings made from the best fingerings. — Чулки сделаны из лучших сортов специальной тонкой шерсти.
2) ( stockings) чулки (об отметинах на нижней части лап животного, птицы, которые по цвету отличаются от основного цвета)II ['stɔkɪŋ] сущ.1) накопление, создание запасов2) складирование; сдача на склад
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… … Жизнь животных
ЧУЛОК — ЧУЛОК, чулка, род. мн. чулок и (редк.) чулков, муж. 1. Принадлежность белья тканая или вязаная одежда на ногу. Нитяные чулки. Шерстяные, теплые чулки. Шелковые чулки. Пара чулок. В одних чулках, без обуви. Без чулок. 2. твор. чулком употр. в знач … Толковый словарь Ушакова
ОБУВАТЬ — ОБУВАТЬ, обуть кого, ·противоп. разувать; одеть на кого обувь, надеть что на ноги, одеть ноги. Его взяли полуобутого, в одних чулках. Она обувается на босу ногу, не носить чулков. Сапоги тесны, не обуешь их. Ноги отекли, так не обуешь их. | Обуть … Толковый словарь Даля
Нестеров, Пётр Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нестеров. Пётр Николаевич Нестеров … Википедия
флик-фляк — а, м. flique flaque а, м. 1. Прыжок назад с двух ног, прогнувшись в спине, опираясь на прямые руки и после переворота приземляясь на прямые ноги. Цирк. энц. Флик фляк, трампалин, сальто мортале. Дуров Восп. // Цирк! 110. И хотя, служа в… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Толстой Л.Н. — Толстой Л.Н. Толстой Лев Николаевич (1828 1910) Русский писатель Афоризмы, цитаты Толстой Л.Н. биография • Все мысли, которые имеют огромные последствия, всегда просты. • Наши добрые качества больше вредят нам в жизни, чем дурные. • Человек… … Сводная энциклопедия афоризмов
Инцидент Головнина — Инцидент Головнина российско японский конфликт 1811 1813 гг., поставивший еще не установившиеся российско японские отношения на грань войны. Был вызван пленением капитана российского императорского шлюпа «Диана», проводившего… … Википедия
Гааз, Фридрих Иосиф (Федор Петрович) — (Haas) старший врач московских тюремных больниц; родился 24 августа 1780 г. в Мюнстерэйфеле, близ Кельна; изучал медицину в Вене, впервые приехал в Россию в 1803 г. и поступил на службу в 1806 г. в качестве главного врача Павловской больницы в… … Большая биографическая энциклопедия
Гедеон Криновский — (в школе Авриксельский, по окончании школы называвшийся также Рычковским или Ричковским) епископ Псковский; сын пономаря, родился в Казани. Год его рождения точно не известен, но есть вероятие, что он родился в 1726 г. Издавна принято считать… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия